dimanche 16 mars 2008

Gasy mihatsaravelatsihy de Francis Turbo


« Mihatsaravelatsihy » est un mot, difficile à traduire dans une autre langue, la langue malgache est une langue pleine de métaphore, ici dans une traduction littérale, c'est montrer le seul bon côté d'une natte et ne pas montrer la réalité (celle qui est sale, déchirée... de l'autre côté). En quelque sorte être hypocrite, faux. A Madagascar, souvent, c’est un signe de politesse de ne pas aller directement dans le sujet. Il faut savoir détourner, supposer … c'est le sujet traité dans ce sketch, interprété magistralement par Francis Turbo, de l'humour qui nous ammène vers une vraie réflexion.

Aucun commentaire:

 
--------------------------- --------------------------